This Week At McMillin March 10- March 14

Principal Corner

Welcome back to another great week Beagles! We are almost to the end of quarter 3! Parent conferences start this  Thursday and that means we will be on a minimum day schedules with early dismissals!

TK: 12:45

Kinder: 1:00

Grades 1-6: 1:15

SDC (Primary) 1:15

Interim Principal: Erik Latoni  Email: Erik.Latoni@cvesd.org

Associate Principal: Jacqueline Gracia.  Email: Jacqueline.Gracia@cvesd.org

Please complete the District’s New Principal Survey if you haven’t had a chance to do so .

English: New Principal Survey – McMillin Spanish: New Principal Survey – McMillin  

¡Bienvenidos de nuevo a otra gran semana Beagles! Esperamos que hayas disfrutado de tu fin de semana de cuatro días, ¡y esperamos verte el martes! ¡Estamos casi al final del trimestre 3! ¡Las conferencias de padres comienzan este jueves y eso significa que tendremos un horario mínimo de días con salidas tempranas!
TK: 12:45
Kinder: 1:00
Grados 1-6: 1:15
SDC (Primaria) 1:15
 

Director interino: Erik Latoni Correo electrónico: Erik.Latoni@cvesd.org

Directora Asociada: Jacqueline Gracia.  Correo electrónico: Jacqueline.Gracia@cvesd.org

Por favor complete la Encuesta para Nuevos Directores del Distrito si no ha tenido la oportunidad de hacerlo.

English: New Principal Survey – McMillin Spanish: New Principal Survey – McMillin

School Sign In Change- Set up your digital passport from home today!

CVESD is transitioning to a new sign in system using an iPAD and a QR code that uses a Digital Passport! Cut down on your wait time by setting your passport today! All visiting adults are asked to please set-up their pass from home so you can start to use their DIGITAL PASSPORT right away! You can set this up from home! Please go the websites below and download the Raptor app for your phone. You will upload your ID and the app will create a QR for you. When you arrive to McMillin, use the iPad at the front to scan your QR code and you’ll have your Visitor sticker printed.

  ¡CVESD está haciendo la transición a un nuevo sistema de registro que usa un iPAD y un código QR que usa un pasaporte digital! ¡Reduzca su tiempo de espera configurando su pasaporte hoy! Se pide a todos los adultos visitantes que configuren su pase desde casa para que puedan comenzar a usar su PASAPORTE DIGITAL de inmediato. ¡Puedes configurarlo desde casa! Visite los sitios web a continuación y descargue la aplicación Raptor para su teléfono. Subirás tu documento de identidad y la aplicación creará un QR para ti. Cuando llegue a McMillin, use el iPad en la parte delantera para escanear su código QR y tendrá su etiqueta de visitante impresa.

Apple: https://shorturl.at/U5DXG                                Android: https://shorturl.at/VdCZG

Glow Party

Message from PTA: We are hosting a FREE, fun-filled Glow Party for all the Beagles! We will have a professional DJ, a photo booth, and more, so don’t miss this awesome event!
🗓️ Friday, March 14th, 2025
🕠 5:30pm – 7:30pm
McMillin MPR
 
Please visit the Eventbrite link to RSVP and for more event info: https://bit.ly/mcmillinglowparty2025rsvp
 
*Limited tickets, so RSVP today! ALL attendees (including parents) need a ticket to help us monitor capacity since this is not a drop off event. McMillin students ONLY (meaning no siblings that do not attend McMillin).
 
➡️ We are also looking for volunteers! High Schoolers are eligible for some of the slots. Please visit the link to sign up and help us make this a successful event: https://bit.ly/mcmillinglowparty2025volunteer If you have any additional questions, please contact mcmillin.pta.volunteer@gmail.com
 
Mensaje de la PTA: ¡Estamos organizando una Glow Party GRATUITA y llena de diversión para todos los Beagles! Tendremos un DJ profesional, un fotomatón y más, ¡así que no te pierdas este increíble evento!
 
🗓️ Viernes, 14 de marzo de 2025
 17:30 – 19:30
📍McMillin MPR
 
Visita el enlace de Eventbrite para confirmar tu asistencia y para obtener más información sobre el evento: https://bit.ly/mcmillinglowparty2025rsvp
 
* Boletos limitados, ¡así que confirme su asistencia hoy! TODOS los asistentes (incluidos los padres) necesitan un boleto para ayudarnos a controlar la capacidad, ya que este no es un evento de entrega. SOLO estudiantes de McMillin (es decir, no hay hermanos que no asistan a McMillin).
 
➡️¡También estamos buscando voluntarios! Los estudiantes de secundaria son elegibles para algunos de los cupos. Visite el enlace para registrarse y ayudarnos a hacer de este un evento exitoso: https://bit.ly/mcmillinglowparty2025volunteer Si tiene alguna pregunta adicional, comuníquese con mcmillin.pta.volunteer@gmail.com

Hanover Opt In

Attention 4-6 grade families ,
Your child should have brought home a letter and opt- IN form for our district’s annual Hanover Survey. The survey will begin in April, and your student’s input is valuable in helping our district understand our students’ school experience, and shape our district’s priorities.

If you’d like your child to participate please return the form to your student’s teacher by March 21!

 

Atención familias de 4º a 6º grado,
Su hijo debería haber traído a casa una carta y un formulario de inscripción para la encuesta anual de Hanover de nuestro distrito. La encuesta comenzará en abril, y la opinión de su estudiante es valiosa para ayudar a nuestro distrito a comprender la experiencia escolar de nuestros estudiantes y dar forma a las prioridades de nuestro distrito.

Si desea que su hijo participe, devuelva el formulario al maestro de su estudiante antes del 21 de marzo.

Orchestra Performance

Mark your calendars! Our orchestra group will be performing on Wednesday March 12 at 4 pm in the MPR! ¡Marquen sus calendarios! ¡Nuestro grupo de orquesta se presentará el miércoles 12 de marzo a las 4 pm en el MPR!

McMillin Talent Show

Ready to show your talent, Beagles? Talent show auditions are coming up! This year, talent show auditions will be by VIDEO submission only. We will not be having in person auditions this year. If you are interested in auditioning for this year’s talent show, please submit a video to Ms. Kono by March 14th either via Class Dojo or to ms.konomusic@gmail.com

Talent requirements:

– Can be any performing talent (gymnastics, dance, singing) or showcase of a skill

– Must be no longer than 1.5 minutes long

– If you are using music, the music must be school appropriate.

-Acts may be done individually or in a group

If your student is accepted into this year’s talent show, please prepare to have them attend talent show rehearsals next quarter. They will be held Tuesdays in April from 3-4pm. The evening show will be Thursday, May 1st at 5pm.

 

¿Listos para mostrar su talento, Beagles? ¡Se acercan las audiciones de los concursos de talentos! Este año, las audiciones del concurso de talentos serán solo por presentación de VIDEO. No tendremos audiciones en persona este año. Si está interesado en audicionar para el programa de talentos de este año, envíe un video a la Sra. Kono antes del 14 de marzo, ya sea a través de Class Dojo o para ms.konomusic@gmail.com

Requisitos de talento:

– Puede ser cualquier talento interpretativo (gimnasia, danza, canto) o muestra de una habilidad.

– No debe durar más de 1,5 minutos

– Si está usando música, la música debe ser apropiada para la escuela.

-Los actos se pueden realizar de forma individual o en grupo

Si su estudiante es aceptado en el programa de talentos de este año, prepárese para que asista a los ensayos del programa de talentos el próximo trimestre. Se llevarán a cabo los martes de abril de 3 a 4 p.m. El espectáculo nocturno será el jueves 1 de mayo a las 17 horas.

Yearbook

Check out this flyer below for information about our McMillin Yearbook! ¡Echa un vistazo a este folleto a continuación para obtener información sobre nuestro Anuario McMillin!

YMCA

MCMILLIN’S ANNUAL CAMPAIGN FUNDRAISER PAGE CLICK HERE 

The YMCA Annual Campaign supports critical programs that strengthen our community, from youth development and after-school programs to fitness and wellness opportunities for all.

Our Goal: $2,500 Raised So Far: $1,949! Still Needed: $551

We are only 551 dollars from our goal!

Your donation makes a difference! Every dollar helps provide scholarships for families in need, ensuring everyone has access to the YMCA’s life-changing programs and services.

How You Can Help: ▪ Donate online today using this link: McMillin’s YMCA Annual Campaign’s fundraising page for YMCA of San Diego County ▪ Share this campaign with friends, family, and coworkers who believe in the YMCA’s mission.

Together, We Can Make It Happen! Join us in building a stronger, healthier, and more connected community. Every contribution matters and brings us closer to reaching our goal. Let’s do this together!

McMillin’s YMCA Annual Campaign’s fundraising page for YMCA of San Diego County

La campaña anual de la YMCA apoya programas fundamentales que fortalecen nuestra comunidad, desde el desarrollo de jóvenes y programas extraescolares hasta oportunidades de bienestar y acondicionamiento físico para todos.

Nuestra meta: $2,500 Recaudado hasta ahora: $1,949 Aún se necesita: $551

¡Solo necesitamos 551 dólares para alcanzar nuestro objetivo!

¡Su donación hace la diferencia! Cada dólar ayuda a brindar becas a familias necesitadas, lo que garantiza que todos tengan acceso a los programas y servicios que cambian la vida de la YMCA.

Cómo puede ayudar:

▪ Done en línea hoy mismo usando este enlace: McMillin’s YMCA Annual Campaign’s fundraising page for YMCA of San Diego County ▪ Comparta esta campaña con amigos, familiares y compañeros de trabajo que crean en la misión de la YMCA.

¡Juntos, podemos lograrlo! Únase a nosotros para construir una comunidad más fuerte, más saludable y más conectada. Cada contribución importa y nos acerca a alcanzar nuestra meta. ¡Hagámoslo juntos! McMillin’s YMCA Annual Campaign’s fundraising page for YMCA of San Diego County

Adelante Mujer Conference- April 19. Open to all 6th Grade Latina Girls

The Adelante Mujer Conference is a transformative event designed to inspire 6th-grade Latina students to pursue higher education and leadership roles. The conference features engaging workshops, inspiring guest speakers, college and career information, and much more.
 
We’re excited to share the attached Save the Date flyer for your awareness. Please note that registration for the conference will be fully covered, and transportation will be provided at specific sites. All students attending must be accompanied by an adult. Please email Mrs. Gracia if interested. Jacqueline.Gracia@cvesd.org
 
La Conferencia Adelante Mujer es un evento transformador diseñado para inspirar a las estudiantes latinas de 6º grado a buscar la educación superior y roles de liderazgo. La conferencia cuenta con talleres atractivos, oradores invitados inspiradores, información universitaria y profesional, y mucho más.
 
Nos complace compartir el folleto adjunto Save the Date para su conocimiento. Tenga en cuenta que la inscripción para la conferencia estará completamente cubierta y se proporcionará transporte en sitios específicos. Todos los estudiantes que asistan deben estar acompañados por un adulto. Envíe un correo electrónico a la Sra. Gracia si está interesado. Jacqueline.Gracia@cvesd.org

 

ELPAC- English Language Proficiency Assessment of California

Starting in February the ELPAC will be administered to our multi-lingual students. The ELPAC is the required state test for English language proficiency (ELP) that must be given to students whose primary language is a language other than English. Students will be tested in the areas of speaking, listening, reading and writing.

The speaking portion is administered 1:1 in all grade levels, by our English Language Instructional Assistant, Ms. Villasenor. We have made some adjustments to our schedule to allow our students more time. Ms, Villasenor is finishing 2nd graders the first half of this week, and will be starting first grade later this week. She will continue and start kinder right after Spring break. Please ensure your student gets a good night’s rest, a nutritious breakfast and arrives to school on time ready to do their very best!  

A partir de febrero, el ELPAC se administrará a nuestros estudiantes multilingües. El ELPAC es el examen estatal requerido para el dominio del idioma inglés (ELP) que se debe dar a los estudiantes cuyo idioma principal es un idioma distinto al inglés. Los estudiantes serán evaluados en las áreas de hablar, escuchar, leer y escribir.

La parte oral es administrada 1:1 en todos los niveles de grado, por nuestra Asistente de Instrucción del Idioma Inglés, la Sra. Villaseñor. Hemos hecho algunos ajustes a nuestro programa para permitir que nuestros estudiantes tengan más tiempo. La Sra. Villaseñor está terminando el primer grado en la primera mitad de esta semana, y comenzará el primer grado a finales de esta semana. Ella continuará y comenzará a ser más amable justo después de las vacaciones de primavera. ¡Asegúrese de que su estudiante obtenga una buena noche de descanso, un desayuno nutritivo y llegue a la escuela a tiempo listo para dar lo mejor de sí mismo!

LCAP- Local Control Accountability Plan

Each year, school districts are required to develop and update their Local Control and Accountability Plan (LCAP)—a three-year roadmap outlining goals, actions, and expenditures designed to enhance student outcomes. At CVESD, community involvement is essential to ensuring our resources align with the diverse needs of students. As part of this process, we invite you for an in-person informational session. Your feedback is invaluable in shaping the future of the district. Save the Date this event will occur on Thursday March 15 from 8:15-8:30 at McMillin in the MPR.

 

Cada año, se requiere que los distritos escolares desarrollen y actualicen su Plan de Control Local y Responsabilidad (LCAP, por sus siglas en inglés), una hoja de ruta de tres años que describe las metas, acciones y gastos diseñados para mejorar los resultados de los estudiantes. En CVESD, la participación de la comunidad es esencial para garantizar que nuestros recursos se alineen con las diversas necesidades de los estudiantes. Como parte de este proceso, lo invitamos a una sesión informativa en persona. Sus comentarios son invaluables para dar forma al futuro de la distrito. Este evento se llevará a cabo el jueves 15 de marzo de 8:15 a 8:30 am. en el MPR de McMillin. 

Visitors and Safety Reminders

This is a friendly reminder that in an effort to enhance safety at our school, CVESD installed a buzzer on the front office doors. When you arrive to the office, please knock to let us know you are here and someone will buzz you in. Unfortunately, the door does not make a sound when it is unlocked. We ask that you pull the door open after knocking. Please be advised that only the door on the right-hand side will be unlocked. Additionally, during school hours, from 8:15-2:45, only volunteers are allowed on campus.

Please be prepared to bring your I.D. and sign in via the Raptor Visitor Management System. If you are planning to volunteer regularly,  please be sure to speak with our secretary, Ms. Moraima, to complete all necessary paperwork and orientation requirements. We appreciate everyone’s understanding, as it is important for the safety of our campus and students.  

Este es un recordatorio amistoso de que en un esfuerzo por mejorar la seguridad en nuestra escuela, CVESD instaló un timbre en las puertas de la oficina principal. Cuando llegue a la oficina, llame para informarnos que está aquí y alguien le llamará para que entre. Desafortunadamente, la puerta no hace ningún ruido cuando está desbloqueada. Le pedimos que abra la puerta después de llamar. Tenga en cuenta que solo se desbloqueará la puerta del lado derecho. Además, durante el horario escolar, de 8:15 a 2:45, solo se permiten voluntarios en el campus. 

Esté preparado para traer su identificación y registrarse a través del Sistema de Gestión de Visitantes de Raptor. Si planea ser voluntario regularmente, asegúrese de hablar con nuestra secretaria, la Sra. Moraima, para completar toda la documentación necesaria y los requisitos de orientación. Agradecemos la comprensión de todos, ya que es importante para la seguridad de nuestro campus y nuestros estudiantes. Lastly, for the safety of our students, staff and families this is a friendly reminder to please follow all parking and traffic rules when driving and parking on campus. Visitors should not leave vehicles unattended in the drop off and pick up lane, and please make sure you are not parking in any red zones, Proper plates or placards should be displayed if you park in the handicap spots. CVPD SROs have been on site to help ensure traffic regulations are being followed.  

 

Por último, para la seguridad de nuestros estudiantes, personal y familias, este es un recordatorio amistoso de que siga todas las reglas de estacionamiento y tráfico cuando conduzca y se estacione en el campus. Los visitantes no deben dejar vehículos desatendidos en el carril de entrega y recogida, y asegúrese de no estacionarse en ninguna zona roja, se deben mostrar placas o carteles adecuados si se estaciona en los lugares para discapacitados. Los SRO de CVPD han estado en el lugar para ayudar a garantizar que se cumplan las normas de tráfico.

Attendance Update

Did you know that missing 18 days in a school year is considered chronically absent? This not only impacts students’ academic wellbeing, but also their social relationships with their peers. McMillin’s Chronic Absenteeism Rate for the 23-24 school year was 12%. We dropped an outstanding 6% from the year prior! We’d like to continue that trend and our chronic absenteeism goal for this year is 8%. 

 

¿Sabías que faltar 18 días en un año escolar se considera ausencia crónica? Esto no solo impacta en el bienestar académico de los estudiantes, sino también en sus relaciones sociales con sus compañeros. La tasa de ausentismo crónico de McMillin para el año escolar 23-24 fue del 12%. ¡Perdimos un 6% con respecto al año anterior! Nos gustaría continuar con esa tendencia y nuestro objetivo de ausentismo crónico para este año es del 8%.   Take a look at our chronic absenteeism rate compared to the last two years! We continue to decrease our absenteeism rate each year, and hope this trend continues into the Spring! Keep it up!

 

¡Echa un vistazo a nuestra tasa de absentismo crónico en comparación con los últimos dos años! Continuamos disminuyendo nuestra tasa de ausentismo cada año, ¡y esperamos que esta tendencia continúe en la primavera! ¡Seguid así!

CVESD Parent University Workshop

CVESD University is a learning experience for parents and guardians. The program’s goal is to provide families with the tools needed to engage in their child’s educational journey in a fun, engaging program. The CVESD University Page can be visited by clicking HERE 

Our Next Workshop is “All You Need to Know for Pre-K, TK, and K”

When: Tuesday, April 8 2025, from 4-5 p.m.

Where: District offices at 84 East J Street in Chula Vista

What: Families will learn all they need to know for preschool and transitional kindergarten.

 

Important Dates

March 13-March 20: Parent Teacher Conferences. Minimum Days.

March 14: PTA Glow Party March 15: LCAP Parent Session. 8:15-8:45, McMillin. March 14: Talent Show Submissions Due

March 24-April 4: Spring Break

April 7: Students return. Minimum Day.

May 1: Talent Show

May 25: Legal Holiday, Memorial Day. No School

June 6: Last Day for Students

Thanks for reading, and remember, it’s PAWSitively Great to be Beagle! Have a great week! -Jacqueline Gracia

Associate Principal