This Week At McMillin March 17- March 21

Principal Corner

Welcome back to another great week Beagles! We are almost to the end of quarter 3! Parent conferences continue this week and that means we will be on a minimum day schedules with early dismissals!

TK: 12:45

Kinder: 1:00

Grades 1-6: 1:15

SDC (Primary) 1:15

Interim Principal: Erik Latoni  Email: Erik.Latoni@cvesd.org

Associate Principal: Jacqueline Gracia.  Email: Jacqueline.Gracia@cvesd.org

 

¡Bienvenidos de nuevo a otra gran semana, Beagles! ¡Ya casi termina el tercer trimestre! Las reuniones de padres continúan esta semana, lo que significa que tendremos un horario reducido y salidas tempranas.
TK: 12:45
Kinder: 1:00
Grados 1-6: 1:15
SDC (Primaria) 1:15

Director interino: Erik Latoni Correo electrónico: Erik.Latoni@cvesd.org

Directora Asociada: Jacqueline Gracia.  Correo electrónico: Jacqueline.Gracia@cvesd.org

School Sign In Change- Set up your digital passport from home today!

CVESD is transitioning to a new sign in system using an iPAD and a QR code that uses a Digital Passport! Cut down on your wait time by setting your passport today! All visiting adults are asked to please set-up their pass from home so you can start to use their DIGITAL PASSPORT right away! You can set this up from home! Please go the websites below and download the Raptor app for your phone. You will upload your ID and the app will create a QR for you. When you arrive to McMillin, use the iPad at the front to scan your QR code and you’ll have your Visitor sticker printed.

¡CVESD está haciendo la transición a un nuevo sistema de registro que usa un iPAD y un código QR que usa un pasaporte digital! ¡Reduzca su tiempo de espera configurando su pasaporte hoy! Se pide a todos los adultos visitantes que configuren su pase desde casa para que puedan comenzar a usar su PASAPORTE DIGITAL de inmediato. ¡Puedes configurarlo desde casa! Visite los sitios web a continuación y descargue la aplicación Raptor para su teléfono. Subirás tu documento de identidad y la aplicación creará un QR para ti. Cuando llegue a McMillin, use el iPad en la parte delantera para escanear su código QR y tendrá su etiqueta de visitante impresa.

Apple: https://shorturl.at/U5DXG                                Android: https://shorturl.at/VdCZG

Glow Party

Thank you to PTA, all our parent and student volunteers, our staff who stayed to help out and our Anchored 4 Life and Safety Patrol teams for making Glow Party a huge success! Everyone had a great time! What a fun way to wrap up quarter 3!
Gracias a la Asociación de Padres y Maestros (PTA), a todos nuestros padres y estudiantes voluntarios, al personal que se quedó para ayudar y a nuestros equipos de Patrulla de Seguridad y Vida Anclados por hacer de la Fiesta Brillante un gran éxito. ¡Todos la pasaron genial! ¡Qué manera tan divertida de cerrar el tercer trimestre!

Hanover Opt In

Attention 4-6 grade families ,
Your child should have brought home a letter and opt- IN form for our district’s annual Hanover Survey. The survey will begin in April, and your student’s input is valuable in helping our district understand our students’ school experience, and shape our district’s priorities.

If you’d like your child to participate please return the form to your student’s teacher by March 21!

 

Atención familias de 4º a 6º grado,
Su hijo debería haber traído a casa una carta y un formulario de inscripción para la encuesta anual de Hanover de nuestro distrito. La encuesta comenzará en abril, y la opinión de su estudiante es valiosa para ayudar a nuestro distrito a comprender la experiencia escolar de nuestros estudiantes y dar forma a las prioridades de nuestro distrito.

Si desea que su hijo participe, devuelva el formulario al maestro de su estudiante antes del 21 de marzo.

McMillin Talent Show

Thank you to everyone who submitted their video auditions! All video submissions were due to Ms. Kono last week.

If your student is accepted into this year’s talent show, please prepare to have them attend talent show rehearsals next quarter. They will be held Tuesdays in April from 3-4pm. The evening show will be Thursday, May 1st at 5pm.

 

¡Gracias a todos los que enviaron sus audiciones en vídeo!Todos los videos debían entregarse a la Sra. Kono la semana pasada.

Si su estudiante es aceptado en el concurso de talentos de este año, por favor, prepárelo para que asista a los ensayos del próximo trimestre. Se llevarán a cabo los martes de abril de 15:00 a 16:00 h. El espectáculo nocturno será el jueves 1 de mayo a las 17:00 h.

Yearbook

Check out this flyer below for information about our McMillin Yearbook! ¡Echa un vistazo a este folleto a continuación para obtener información sobre nuestro Anuario McMillin!

YMCA

Thank you to everyone who donated to our Annual YMCA Campaign! We raised $2,520 and met our goal of $2,500! Your donation makes a huge difference for students and families here in our McMillin Community! THANK YOU!!

¡Gracias a todos los que donaron a nuestra Campaña Anual de la YMCA! Recaudamos $2,520 y alcanzamos nuestra meta de $2,500. ¡Su donación marca una gran diferencia para los estudiantes y las familias de nuestra comunidad de McMillin! ¡GRACIAS!

Adelante Mujer Conference- April 19. Open to all 6th Grade Latina Girls

The Adelante Mujer Conference is a transformative event designed to inspire 6th-grade Latina students to pursue higher education and leadership roles. The conference features engaging workshops, inspiring guest speakers, college and career information, and much more.
We’re excited to share the attached Save the Date flyer for your awareness. Please note that registration for the conference will be fully covered, and transportation will be provided at specific sites. All students attending must be accompanied by an adult. Please email Mrs. Gracia if interested. Jacqueline.Gracia@cvesd.org
La Conferencia Adelante Mujer es un evento transformador diseñado para inspirar a las estudiantes latinas de 6º grado a buscar la educación superior y roles de liderazgo. La conferencia cuenta con talleres atractivos, oradores invitados inspiradores, información universitaria y profesional, y mucho más.
Nos complace compartir el folleto adjunto Save the Date para su conocimiento. Tenga en cuenta que la inscripción para la conferencia estará completamente cubierta y se proporcionará transporte en sitios específicos. Todos los estudiantes que asistan deben estar acompañados por un adulto. Envíe un correo electrónico a la Sra. Gracia si está interesado. Jacqueline.Gracia@cvesd.org

 

ELPAC- English Language Proficiency Assessment of California

Starting in February the ELPAC will be administered to our multi-lingual students. The ELPAC is the required state test for English language proficiency (ELP) that must be given to students whose primary language is a language other than English. Students will be tested in the areas of speaking, listening, reading and writing.

The speaking portion is administered 1:1 in all grade levels, by our English Language Instructional Assistant, Ms. Villasenor. We have made some adjustments to our schedule to allow our students more time. Ms, Villasenor is starting first grade this week. She will continue and start kinder right after Spring break. Please ensure your student gets a good night’s rest, a nutritious breakfast and arrives to school on time ready to do their very best!

A partir de febrero, el ELPAC se administrará a nuestros estudiantes multilingües. El ELPAC es el examen estatal requerido para el dominio del idioma inglés (ELP) que se debe dar a los estudiantes cuyo idioma principal es un idioma distinto al inglés. Los estudiantes serán evaluados en las áreas de hablar, escuchar, leer y escribir.

La parte de conversación se imparte individualmente en todos los grados por nuestra Asistente de Instrucción de Inglés, la Sra. Villaseñor. Hemos hecho algunos ajustes en nuestro horario para que nuestros estudiantes tengan más tiempo. La Sra. Villaseñor comienza primer grado esta semana. Continuará y empezará kínder justo después de las vacaciones de primavera. Por favor, asegúrese de que su estudiante descanse bien, tome un desayuno nutritivo y llegue a la escuela puntualmente, listo para dar lo mejor de sí.

LCAP- Local Control Accountability Plan

Thank you to those who attended our parent information session on the district’s LCAP plan on Thursday! If you were unable to attend please see the powerpoint links below to read about our district’s plan, and give your feedback using the links below!

Gracias a quienes asistieron a nuestra sesión informativa para padres sobre el plan LCAP del distrito el jueves. Si no pudieron asistir, consulten los enlaces de PowerPoint a continuación para leer sobre el plan de nuestro distrito y compartan sus comentarios.

 

Powerpoint Links: 

LCAP English

LCAP Spanish

 

Links to Parent Survey:

Link (English): https://www.surveymonkey.com/r/qr_code/9HG8RHM

Link (Spanish): https://www.surveymonkey.com/r/RS6V992

Visitors and Safety Reminders

This is a friendly reminder that in an effort to enhance safety at our school, CVESD installed a buzzer on the front office doors. When you arrive to the office, please knock to let us know you are here and someone will buzz you in. Unfortunately, the door does not make a sound when it is unlocked. We ask that you pull the door open after knocking. Please be advised that only the door on the right-hand side will be unlocked. Additionally, during school hours, from 8:15-2:45, only volunteers are allowed on campus.

Please be prepared to bring your I.D. and sign in via the Raptor Visitor Management System. If you are planning to volunteer regularly,  please be sure to speak with our secretary, Ms. Moraima, to complete all necessary paperwork and orientation requirements. We appreciate everyone’s understanding, as it is important for the safety of our campus and students.

Este es un recordatorio amistoso de que en un esfuerzo por mejorar la seguridad en nuestra escuela, CVESD instaló un timbre en las puertas de la oficina principal. Cuando llegue a la oficina, llame para informarnos que está aquí y alguien le llamará para que entre. Desafortunadamente, la puerta no hace ningún ruido cuando está desbloqueada. Le pedimos que abra la puerta después de llamar. Tenga en cuenta que solo se desbloqueará la puerta del lado derecho. Además, durante el horario escolar, de 8:15 a 2:45, solo se permiten voluntarios en el campus.

Esté preparado para traer su identificación y registrarse a través del Sistema de Gestión de Visitantes de Raptor. Si planea ser voluntario regularmente, asegúrese de hablar con nuestra secretaria, la Sra. Moraima, para completar toda la documentación necesaria y los requisitos de orientación. Agradecemos la comprensión de todos, ya que es importante para la seguridad de nuestro campus y nuestros estudiantes. Lastly, for the safety of our students, staff and families this is a friendly reminder to please follow all parking and traffic rules when driving and parking on campus. Visitors should not leave vehicles unattended in the drop off and pick up lane, and please make sure you are not parking in any red zones, Proper plates or placards should be displayed if you park in the handicap spots. CVPD SROs have been on site to help ensure traffic regulations are being followed.

 

Por último, para la seguridad de nuestros estudiantes, personal y familias, este es un recordatorio amistoso de que siga todas las reglas de estacionamiento y tráfico cuando conduzca y se estacione en el campus. Los visitantes no deben dejar vehículos desatendidos en el carril de entrega y recogida, y asegúrese de no estacionarse en ninguna zona roja, se deben mostrar placas o carteles adecuados si se estaciona en los lugares para discapacitados. Los SRO de CVPD han estado en el lugar para ayudar a garantizar que se cumplan las normas de tráfico.

Attendance Update

Did you know that missing 18 days in a school year is considered chronically absent? This not only impacts students’ academic wellbeing, but also their social relationships with their peers. McMillin’s Chronic Absenteeism Rate for the 23-24 school year was 12%. We dropped an outstanding 6% from the year prior! We’d like to continue that trend and our chronic absenteeism goal for this year is 8%.

 

¿Sabías que faltar 18 días en un año escolar se considera ausencia crónica? Esto no solo impacta en el bienestar académico de los estudiantes, sino también en sus relaciones sociales con sus compañeros. La tasa de ausentismo crónico de McMillin para el año escolar 23-24 fue del 12%. ¡Perdimos un 6% con respecto al año anterior! Nos gustaría continuar con esa tendencia y nuestro objetivo de ausentismo crónico para este año es del 8%.    Take a look at our chronic absenteeism rate compared to the last two years! We continue to decrease our absenteeism rate each year, and hope this trend continues into the Spring! Keep it up!

 

¡Echa un vistazo a nuestra tasa de absentismo crónico en comparación con los últimos dos años! Continuamos disminuyendo nuestra tasa de ausentismo cada año, ¡y esperamos que esta tendencia continúe en la primavera! ¡Seguid así!

CVESD Parent University Workshop

CVESD University is a learning experience for parents and guardians. The program’s goal is to provide families with the tools needed to engage in their child’s educational journey in a fun, engaging program. The CVESD University Page can be visited by clicking HERE 

Our Next Workshop is “All You Need to Know for Pre-K, TK, and K”

When: Tuesday, April 8 2025, from 4-5 p.m.

Where: District offices at 84 East J Street in Chula Vista

What: Families will learn all they need to know for preschool and transitional kindergarten.

 

Important Dates

 

March 24-April 4: Spring Break

April 7: Students return. Minimum Day.

April 10, 11, 17, 18: CAA Science Testing, 5th grade students in room 604.

May 1: Talent Show

May 25: Legal Holiday, Memorial Day. No School

June 6: Last Day for Students

Thanks for reading, and remember, it’s PAWSitively Great to be Beagle! Have a great week! -Jacqueline Gracia

Associate Principal