This Week At McMillin March 3- March 7

Principal Corner

Welcome back to another great week Beagles!

Interim Principal: Erik Latoni  Email: Erik.Latoni@cvesd.org

Associate Principal: Jacqueline Gracia.  Email: Jacqueline.Gracia@cvesd.org

Please complete the District’s New Principal Survey if you haven’t had a chance to do so .

English: New Principal Survey – McMillin

Spanish: New Principal Survey – McMillin  

¡Bienvenidos de nuevo a otra gran semana Beagles! Esperamos que hayas disfrutado de tu fin de semana de cuatro días, ¡y esperamos verte el martes!
 

Director interino: Erik Latoni Correo electrónico: Erik.Latoni@cvesd.org

Directora Asociada: Jacqueline Gracia.  Correo electrónico: Jacqueline.Gracia@cvesd.org

Por favor complete la Encuesta para Nuevos Directores del Distrito si no ha tenido la oportunidad de hacerlo.

English: New Principal Survey – McMillin

Spanish: New Principal Survey – McMillin  

New Staff

We’re excited to welcome Ms. Jessica Chairez Flores to our team this week as a new noon duty! Welcome to McMillin! ¡Estamos emocionados de dar la bienvenida a la Sra. Jessica Chairez Flores a nuestro equipo esta semana como una nueva tarea al mediodía! ¡Bienvenidos a McMillin!

Read Across America Week and Family Read Event

If you’d like to check in early for Read Across America please see Moraima in the front office where she will scan you ID and take down your name. On Friday morning, you’ll be able to go through a fastpass line instead of waiting to scan your ID. In this line, you’ll show your ID and receive a visitor sticker. Dr. Sesma will be out front beginning at 7:30 for the fastpass check in line. While families can walk their studens to class as usual, we do ask that families report to the MPR at 8:15 while we do announcements and attendance. Visitors will be dismissed to classrooms shortly after. As you know, parking is limited so please plan to arrive early or walk to campus Friday morning.
 
Si desea registrarse temprano para Read Across America, consulte a Moraima en la oficina principal, donde escaneará su identificación y anotará su nombre. El viernes por la mañana, podrá pasar por una fila de pase rápido en lugar de esperar para escanear su identificación. En esta línea, mostrarás tu identificación y recibirás una calcomanía de visitante. El Dr. Sesma estará al frente a partir de las 7:30 p.m. para la fila de registro de pase rápido. Si bien las familias pueden llevar a sus estudiantes a clase como de costumbre, pedimos que las familias se presenten en el MPR a las 8:15 mientras hacemos los anuncios y la asistencia. Los visitantes serán despedidos a las aulas poco después.  Como saben, el estacionamiento es limitado, así que planee llegar temprano o caminar hasta el campus el viernes por la mañana.
 
 
READING CHALLENGE
PTA and Ms. Ana will be hosting a reading challenge.  Students will be receiving reading logs from their teachers. Challenge your students to step up their reading and make their reading volume goals!  The challenge will last until March 10.
 
WINNERS:  If they fill up their logs and correctly turn them in to Ms. Ana in the library drop off tray, they will receive a surprise!  Also, the top primary and upper grade classroom with the highest participation rate will receive a PTA sponsored ice cream party! (popsicles for those with dairy constrictions).
 
Also, top classes will win Scholastic dollars to order books for their classroom!
 
 
FAMILY READ
We will end the week on Friday, March 7th with our McMillin Family Read from 8:30-9:00.
 
¡Marquen sus calendarios!
 
 ¡Se acerca la Semana de Across America! Es del 3 al 7 de marzo.
 
RETO DE LECTURA
La PTA y la Sra. Ana serán los anfitriones de un desafío de lectura.  Los estudiantes recibirán registros de lectura de sus maestros. ¡Desafíe a sus estudiantes a intensificar su lectura y cumplir con sus metas de volumen de lectura!  El reto durará hasta el 10 de marzo.
 
GANADORES:
Si llenan sus registros y los entregan correctamente a la Sra. Ana en la bandeja de entrega de la biblioteca, ¡recibirán una sorpresa!  Además, el aula de primaria superior y grado superior con la tasa de participación más alta recibirá una fiesta de helados patrocinada por la PTA. (paletas heladas para aquellos con constricciones lácteas). Además, las mejores clases ganarán dólares de Scholastic para pedir libros para su salón de clases.
 
LECTURA FAMILIAR
Terminaremos la semana el viernes 7 de marzo con nuestra lectura familiar McMillin de 8:30 a 9:00. 

Orchestra Performance

Mark your calendars! Our orchestra group will be performing on Wednesday March 12 at 4 pm in the MPR! ¡Marquen sus calendarios! ¡Nuestro grupo de orquesta se presentará el miércoles 12 de marzo a las 4 pm en el MPR!

McMillin Talent Show

Ready to show your talent, Beagles? Talent show auditions are coming up! This year, talent show auditions will be by VIDEO submission only. We will not be having in person auditions this year. If you are interested in auditioning for this year’s talent show, please submit a video to Ms. Kono by March 14th either via Class Dojo or to ms.konomusic@gmail.com Talent requirements: – Can be any performing talent (gymnastics, dance, singing) or showcase of a skill – Must be no longer than 1.5 minutes long – If you are using music, the music must be school appropriate. -Acts may be done individually or in a group If your student is accepted into this year’s talent show, please prepare to have them attend talent show rehearsals next quarter. They will be held Tuesdays in April from 3-4pm. The evening show will be Thursday, May 1st at 5pm.  

¿Listos para mostrar su talento, Beagles? ¡Se acercan las audiciones de los concursos de talentos! Este año, las audiciones del concurso de talentos serán solo por presentación de VIDEO. No tendremos audiciones en persona este año. Si está interesado en audicionar para el programa de talentos de este año, envíe un video a la Sra. Kono antes del 14 de marzo, ya sea a través de Class Dojo o para ms.konomusic@gmail.com Requisitos de talento: – Puede ser cualquier talento interpretativo (gimnasia, danza, canto) o muestra de una habilidad. – No debe durar más de 1,5 minutos – Si está usando música, la música debe ser apropiada para la escuela. -Los actos se pueden realizar de forma individual o en grupo Si su estudiante es aceptado en el programa de talentos de este año, prepárese para que asista a los ensayos del programa de talentos el próximo trimestre. Se llevarán a cabo los martes de abril de 3 a 4 p.m. El espectáculo nocturno será el jueves 1 de mayo a las 17 horas.

Yearbook

Check out this flyer below for information about our McMillin Yearbook! ¡Echa un vistazo a este folleto a continuación para obtener información sobre nuestro Anuario McMillin!

YMCA

MCMILLIN’S ANNUAL CAMPAIGN FUNDRAISER PAGE CLICK HERE 

The YMCA Annual Campaign supports critical programs that strengthen our community, from youth development and after-school programs to fitness and wellness opportunities for all.

Our Goal: $2,500 Raised So Far: $195 Still Needed: $2,305

Your donation makes a difference! Every dollar helps provide scholarships for families in need, ensuring everyone has access to the YMCA’s life-changing programs and services.

How You Can Help: ▪ Donate online today using this link: McMillin’s YMCA Annual Campaign’s fundraising page for YMCA of San Diego County ▪ Share this campaign with friends, family, and coworkers who believe in the YMCA’s mission.

Together, We Can Make It Happen! Join us in building a stronger, healthier, and more connected community. Every contribution matters and brings us closer to reaching our goal. Let’s do this together!

McMillin’s YMCA Annual Campaign’s fundraising page for YMCA of San Diego County

La campaña anual de la YMCA apoya programas fundamentales que fortalecen nuestra comunidad, desde el desarrollo de jóvenes y programas extraescolares hasta oportunidades de bienestar y acondicionamiento físico para todos.

Nuestra meta: $2,500 Recaudado hasta ahora: $195 Aún se necesita: $2,305

¡Su donación hace la diferencia! Cada dólar ayuda a brindar becas a familias necesitadas, lo que garantiza que todos tengan acceso a los programas y servicios que cambian la vida de la YMCA.

Cómo puede ayudar:

▪ Done en línea hoy mismo usando este enlace: McMillin’s YMCA Annual Campaign’s fundraising page for YMCA of San Diego County ▪ Comparta esta campaña con amigos, familiares y compañeros de trabajo que crean en la misión de la YMCA.

¡Juntos, podemos lograrlo! Únase a nosotros para construir una comunidad más fuerte, más saludable y más conectada. Cada contribución importa y nos acerca a alcanzar nuestra meta. ¡Hagámoslo juntos! McMillin’s YMCA Annual Campaign’s fundraising page for YMCA of San Diego County

Adelante Mujer Conference- April 19. Open to all 6th Grade Latina Girls

The Adelante Mujer Conference is a transformative event designed to inspire 6th-grade Latina students to pursue higher education and leadership roles. The conference features engaging workshops, inspiring guest speakers, college and career information, and much more.
 
We’re excited to share the attached Save the Date flyer for your awareness. Please note that registration for the conference will be fully covered, and transportation will be provided at specific sites. All students attending must be accompanied by an adult. Please email Mrs. Gracia if interested. Jacqueline.Gracia@cvesd.org
 
La Conferencia Adelante Mujer es un evento transformador diseñado para inspirar a las estudiantes latinas de 6º grado a buscar la educación superior y roles de liderazgo. La conferencia cuenta con talleres atractivos, oradores invitados inspiradores, información universitaria y profesional, y mucho más.
 
Nos complace compartir el folleto adjunto Save the Date para su conocimiento. Tenga en cuenta que la inscripción para la conferencia estará completamente cubierta y se proporcionará transporte en sitios específicos. Todos los estudiantes que asistan deben estar acompañados por un adulto. Envíe un correo electrónico a la Sra. Gracia si está interesado. Jacqueline.Gracia@cvesd.org

 

English Learner Advisory Council (ELAC) Meeting

Our next English Learner Advisory Council Meeting will be Wednesday March 5 from 1:30-2:00 in the library and we’ll be holding our reclassification ceremony! We’ll also be discussing our needs assessment for our English Learner Students. Parents and guardians of our multi-lingual students are invited and encouraged to attend this meeting, and share your input as to what supports and services McMillin can provide in the 25-26 school year to continue to support our multi-lingual students. FREE Burlington English Parent Class to follow!

Nuestra próxima reunión del Consejo Asesor de Estudiantes de Inglés será el miércoles 5 de marzo de 1:30 a 2:00 en la biblioteca y celebraremos nuestra ceremonia de reclasificación. También discutiremos nuestra evaluación de necesidades para nuestros estudiantes que aprenden inglés. Los padres y tutores de nuestros estudiantes multilingües están invitados y alentados a asistir a esta reunión y compartir sus comentarios sobre los apoyos y servicios que McMillin puede proporcionar en el año escolar 25-26 para continuar apoyando a nuestros estudiantes multilingües. ¡Clase de inglés para padres GRATIS en Burlington a seguir!

ELPAC- English Language Proficiency Assessment of California

Starting in February the ELPAC will be administered to our multi-lingual students. The ELPAC is the required state test for English language proficiency (ELP) that must be given to students whose primary language is a language other than English. Students will be tested in the areas of speaking, listening, reading and writing. The speaking portion will be administered 1:1 in all grade levels, by our English Language Instructional Assistant, Ms. Villasenor, beginning this week. She will be working through the grade levels during the month of February and March. The reading, writing and listening will be administered in a setting, by one teacher in each grade level for 3-6, and 1:1 by Ms. Villasenor in grades K-2. Please ensure your student gets a good night’s rest, a nutritious breakfast and arrives to school on time ready to do their very best!

2nd Grade: Week of March 17

1st Grade: Week of April 28

Kinder:  Week of May 19  

 

A partir de febrero, el ELPAC se administrará a nuestros estudiantes multilingües. El ELPAC es el examen estatal requerido para el dominio del idioma inglés (ELP) que se debe dar a los estudiantes cuyo idioma principal es un idioma distinto al inglés. Los estudiantes serán evaluados en las áreas de hablar, escuchar, leer y escribir. La parte oral será administrada 1:1 en todos los niveles de grado, por nuestra Asistente de Instrucción del Idioma Inglés, la Sra. Villaseñor, a partir de esta semana. Ella estará trabajando a través de los niveles de grado durante el mes de febrero y marzo. La lectura, la escritura y la comprensión auditiva serán administradas en un entorno, por un maestro en cada nivel de grado para 3-6, y 1:1 por la Sra. Villaseñor en los grados K-2. ¡Asegúrese de que su estudiante obtenga una buena noche de descanso, un desayuno nutritivo y llegue a la escuela a tiempo listo para dar lo mejor de sí mismo!

2nd Grado: Semana del 17 de marzo

1st Grado: Semana del 28 de abril

Kinder: Semana del 19 de mayo

LCAP- Local Control Accountability Plan

Each year, school districts are required to develop and update their Local Control and Accountability Plan (LCAP)—a three-year roadmap outlining goals, actions, and expenditures designed to enhance student outcomes. At CVESD, community involvement is essential to ensuring our resources align with the diverse needs of students. As part of this process, we invite you for an in-person informational session. Your feedback is invaluable in shaping the future of the district. Save the Date this event will occur on Thursday March 15 from 8:15-8:30 at McMillin. More details to come.

Cada año, se requiere que los distritos escolares desarrollen y actualicen su Plan de Control Local y Responsabilidad (LCAP, por sus siglas en inglés), una hoja de ruta de tres años que describe las metas, acciones y gastos diseñados para mejorar los resultados de los estudiantes. En CVESD, la participación de la comunidad es esencial para garantizar que nuestros recursos se alineen con las diversas necesidades de los estudiantes. Como parte de este proceso, lo invitamos a una sesión informativa en persona. Sus comentarios son invaluables para dar forma al futuro de la distrito. Este evento se llevará a cabo el jueves 15 de marzo de 8:15 a 8:30 am. en McMillin. Más detalles por venir.

Visitors and Safety Reminders

This is a friendly reminder that in an effort to enhance safety at our school, CVESD installed a buzzer on the front office doors. When you arrive to the office, please knock to let us know you are here and someone will buzz you in. Unfortunately, the door does not make a sound when it is unlocked. We ask that you pull the door open after knocking. Please be advised that only the door on the right-hand side will be unlocked. Additionally, during school hours, from 8:15-2:45, only volunteers are allowed on campus.  Please be prepared to bring your I.D. and sign in via the Raptor Visitor Management System. If you are planning to volunteer regularly,  please be sure to speak with our secretary, Ms. Moraima, to complete all necessary paperwork and orientation requirements. We appreciate everyone’s understanding, as it is important for the safety of our campus and students.

 

Este es un recordatorio amistoso de que en un esfuerzo por mejorar la seguridad en nuestra escuela, CVESD instaló un timbre en las puertas de la oficina principal. Cuando llegue a la oficina, llame para informarnos que está aquí y alguien le llamará para que entre. Desafortunadamente, la puerta no hace ningún ruido cuando está desbloqueada. Le pedimos que abra la puerta después de llamar. Tenga en cuenta que solo se desbloqueará la puerta del lado derecho. Además, durante el horario escolar, de 8:15 a 2:45, solo se permiten voluntarios en el campus.  Esté preparado para traer su identificación y registrarse a través del Sistema de Gestión de Visitantes de Raptor. Si planea ser voluntario regularmente, asegúrese de hablar con nuestra secretaria, la Sra. Moraima, para completar toda la documentación necesaria y los requisitos de orientación. Agradecemos la comprensión de todos, ya que es importante para la seguridad de nuestro campus y nuestros estudiantes. Lastly, for the safety of our students, staff and families this is a friendly reminder to please follow all parking and traffic rules when driving and parking on campus. Visitors should not leave vehicles unattended in the drop off and pick up lane, and please make sure you are not parking in any red zones, Proper plates or placards should be displayed if you park in the handicap spots. CVPD SROs have been on site to help ensure traffic regulations are being followed.

 

Por último, para la seguridad de nuestros estudiantes, personal y familias, este es un recordatorio amistoso de que siga todas las reglas de estacionamiento y tráfico cuando conduzca y se estacione en el campus. Los visitantes no deben dejar vehículos desatendidos en el carril de entrega y recogida, y asegúrese de no estacionarse en ninguna zona roja, se deben mostrar placas o carteles adecuados si se estaciona en los lugares para discapacitados. Los SRO de CVPD han estado en el lugar para ayudar a garantizar que se cumplan las normas de tráfico.

Attendance Update

Did you know that missing 18 days in a school year is considered chronically absent? This not only impacts students’ academic wellbeing, but also their social relationships with their peers. McMillin’s Chronic Absenteeism Rate for the 23-24 school year was 12%. We dropped an outstanding 6% from the year prior! We’d like to continue that trend and our chronic absenteeism goal for this year is 8%.

 

¿Sabías que faltar 18 días en un año escolar se considera ausencia crónica? Esto no solo impacta en el bienestar académico de los estudiantes, sino también en sus relaciones sociales con sus compañeros. La tasa de ausentismo crónico de McMillin para el año escolar 23-24 fue del 12%. ¡Perdimos un 6% con respecto al año anterior! Nos gustaría continuar con esa tendencia y nuestro objetivo de ausentismo crónico para este año es del 8%.

CVESD Parent University Workshop

CVESD University is a learning experience for parents and guardians. The program’s goal is to provide families with the tools needed to engage in their child’s educational journey in a fun, engaging program. The CVESD University Page can be visited by clicking HERE 

Our Next Workshop is “Conversations that Count”

When: Tuesday, March 4 2025, from 4-5 p.m.

Where: District offices at 84 East J Street in Chula Vista

What: Families will learn all about emergency preparedness and safety.

 

Important Dates

March 7: Family Read 8:30-9:00 March 12: Orchestra Performance. 4 pm. MPR

March 13-March 20: Parent Teacher Conferences. Minimum Days.

March 14: PTA Glow Party March 15: LCAP Parent Session. 8:15-8:45, McMillin. March 14: Talent Show Submissions Due

March 24-April 4: Spring Break

April 7: Students return. Minimum Day.

May 1: Talent Show

May 25: Legal Holiday, Memorial Day. No School

June 6: Last Day for Students

Thanks for reading, and remember, it’s PAWSitively Great to be Beagle! Have a great week! -Jacqueline Gracia

Associate Principal